You hid me in your dorm room
Kau sembunyikan aku di kamar asramamu
It was Halloweekend, I just flew across the globe
Saat itu akhir pekan Halloween, aku baru saja terbang melintasi dunia
Twenty-two hours just to see you
Dua puluh dua jam untuk bertemu denganmu
Just to barely fit on your twin-sized bed
Hanya untuk badanku yang nyaris muat diatas tempat tidur kembarmu
And talk about your cool new friend
Dan mengobrol tentang teman barumu yang keren
Who I never met, who you dated as soon as I left
Yang tak pernah ku temui, yang akan segera kau pacari setelah aku pergi
Carolina autumn
Musim gugur Carolina
It had been a year since I saw you
Sudah setahun sejak aku bertemu denganmu
Since we ended it
Sejak kita mengakhirinya
Had a year to grow into the girl you always wanted
Butuh satu tahun untuk tumbuh menjadi gadis yang kau inginkan
Now we're holding hands as not quite friends
Sekarang kita berpegangan tangan bukan lagi sebagai teman
But not quite lovers
Tapi bukan sebagai kekasih
Well, we'll just pretend
Yah, kita hanya berpura-pura
You say, "It's complicated to make amends"
Kau bilang, "Rumitnya untuk menebus kesalahan"
Well, is that the way that we're hеaded then?
Yah, Itukah jalan yang kan kita tuju?
And you couldn't answer mе
Dan kau tak mampu menjawabku
Though you could pull me in while I brushed my teeth
Meskipun kau bisa menarikku saat aku menyikat gigiku
And let your hands both freely speak
Dan membiarkan kedua tanganmu bicara dengan bebas
Like I wasn't ever gonna leave, leave
Seakan aku takkan pernah pergi, pergi
You were all I'd ever known
Kau adalah orang yang pernah ku kenal
And now I'm supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku harus mencintai dirimu dari kejauhan
Like it's nothing, like it's instant
Seolah itu tak berarti apapun, seakan itu adalah secepat kilat
And you say, "Let's just see where this goes"
Dan kau bilang," Kita lihat saja kemana ini arahnya"
And I don't know how or why you seem just fine
Dan aku tak tahu bagaimana atau kenapa kau tampak baik-baik saja
'Cause I'm having to grasp that you're somehow not mine anymore
Karena aku harus memahami kalau kamu entah bagaimana caranya bukanlah milikku lagi
It's so cruel how things are only almost like they were before
Sungguh kejam bagaimana semuanya terjadi hampir seperti sebelumnya
Like they were before
Like they were before
Like they were before
Seperti sebelumnya
We walk downtown and it's charming
Kita berjalan di pusat kota dan itu menyenangkan
You're alarmingly disarming
Kau tanpa sebab bersikap manis
Yeah, we've got forty-eight hours left
Yah, kita punya sisa waktu empat puluh delapan jam
Before I fly back to my death
Sebelum aku kembali terbang menuju kematianku
While you stay just fine and feel alive
Sementara kau tinggal disini merasa baik baik saja dan memiliki semangat hidup
South of the Mason-Dixon line
Bagian selatan dari garis Mason-Dixon
Where everyone closes shop at nine
Dimana semua orang menutup tokonya pada jam sembilan
Where you could somehow finally find
Dimana kau bisa entah bagaimana caranya bisa menemukan
What you were desperately looking for
Apa yang kau cari dengan rasa putus asa
Funny how you thought that was gonna be New York
Lucu bagaimana kau berpikir kalau itu bisa jadi adalah New York
With our chalkboard walls and slanted floors
Dengan dinding papan tulis dan lantai miring kita
Oh, we could've had that and so much more
Oh, kita bisa memilikinya dan banyak lagi
Ask your new lover what it's like to be given
Meminta kekasih barumu bagaimana rasanya diberi
A real fighting chance before you wish her, "Good riddance"
Kesempatan sebuah pertengkaran yang nyata sebelum kau berharap pada dia, "Kebebasan yang membuat nyaman"
Did anything ever really count
Apakah ada yang benar-benar diperhitungkan?
Or was I just a two-year practice round?
Ataukah aku yang cuma melakukan latihan selama dua tahun?
You were all I'd ever known
Kau adalah orang yang pernah ku kenal
And now I'm supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku harus mencintaimu dari jauh
Like it's nothing, like it's instant
Seolah tak apa-apa, seakan itu adalah secepat kilat
And you say, "Let's just see where this goes"
Dan kau bilang," Kita lihat saja kemana ini arahnya"
And I don't know how or why you seem just fine
Dan aku tak tahu bagaimana atau kenapa kau tampak baik-baik saja
'Cause I'm having to grasp that you're somehow not mine anymore
Karena aku harus memahami kalau kamu entah bagaimana caranya bukanlah milikku lagi
It's so cruel how things are only almost like they were before
Sungguh kejam bagaimana semuanya terjadi hampir seperti sebelumnya
Like they were before
Seperti sebelumnya
It's almost just like how it was before
Nyaris sama seperti yang sebelumnya
But it's not anymore
Tapi itu tidak lagi